Skip to content

Cree Translation Services

Among the Indigenous languages spoken in Canada, the Cree language family has the highest number of speakers. The Cree language encompasses various dialects, each with distinct characteristics in both speech and writing. When translating English into Cree, it’s crucial to identify the specific dialect required. Wintranslation is proud to offer translation services for both Cree into English and English into Cree.

Our English to Cree Translation Services Include:

  • Document Translation
  • Dialect Consultation
  • Audio Video Translation
  • Cultural Content Review
  • Transcription Services
  • Virtual Interpreting
  • Reverse Translation
  • Layout And Formatting

Cree Language Translation Considerations

Cree is the most widely spoken Indigenous language in Canada, with 86,475 speakers according to the 2021 census. Translating into Cree requires a unique approach. Here are some key considerations:

  • Language continuum: There is a lot of variation in the language across regions. Language variations have unique features, different names, and spelling systems, some are mutually intelligible while others are considered different languages. Be sure to specify where your target audience will be when ordering your translation
    • Plains Cree (nêhiyawêwin) also known as the “y” dialect: is the most widely spoken Cree dialect. It is spoken mainly in the regions of Alberta and Saskatchewan, but there are also a number of Plains Cree speakers in British Columbia and the Northwest Territories.
    • Woods Cree (nīhithawīwin) also known as the “th” is spoken in the northern regions of Manitoba and Saskatchewan.
    • Swampy Cree (nēhinawēwin) is also known as the “n”: Spoken mainly in communities in northern Manitoba, northwest Saskatchewan, and the coast of the Hudson and James Bay in northern Ontario.
    • Moose Cree (ililîmowin) is also known as the “l”: Spoken only in Ontario in an area that ranges from James Bay to Lake Superior.
    • James Bay Cree (Iyiyiu-Ayamiwin or Eeyouch) is also known as Southern and Northern East Cree: It is spoken in Quebec in an area that ranges from the east coast of lower Hudson Bay and James Bay, and inland southeastward.
    • Atikamekw (nehirâmowin): Spoken in southwestern Quebec, Atikamekw is among Canada’s most widely spoken Indigenous languages, spoken by nearly all the Atikamekw.
    • Innu/Montagnais: has various dialects depending on the community Western (Ilnu-Aimûn) – southeastern Quebec. Eastern (Innu-Aimûn) – eastern Quebec and Labrador.
    • Naskapi: Spoken in northeastern Quebec and Labrador, Naskapi (Nascapi, Naskapee, Nascapee) or Naskapi Innu sometimes uses Eastern Cree syllabics and shares many linguistic features of East Cree.
  • Writing system: There is no standard writing system used for all Cree dialects. Some dialects are written with the Latin alphabet, while others with syllabics or both.
  • Language Experts First: Cree translators are, for the most part, not full-time translators but first and foremost they are masters of the language, and often educators, Elders, or community leaders.
cree translation

Why Choose Us?

  • Free dialect consultation: Are you unsure about which dialect is best suited for your project? At wintranslation, we provide a complimentary dialect consultation to assist you in making an informed decision.
  • Commitment to cultural sensitivity and accuracy: Our dedication to cultural sensitivity is at the core of our translation process. We actively engage in direct collaboration with Indigenous language keepers to ensure that our translations are not only linguistically accurate but also culturally authentic.
  • Tailored solutions to meet your specific needs: Whether it’s a complex multi-language project or a niche translation need, we have the expertise and resources to deliver results that exceed your expectations.
  • Consistency and Quality Assurance: We employ cutting-edge translation technologies to ensure terminological consistency. Our rigorous quality control process guarantees quality, consistency, and well-formatted translated documents.

Looking for Cree translation services?

Contact us to request a FREE translation quote.

Our English to Cree Translation Process

1. Quote Request

Provide us with details of your translation request.

2. Dialect Consultation

The project manager will work with the client and Indigenous language keepers to help select the best option for your project.

3. Pricing

The project manager will get back to you with a cost and turnaround estimate. The project will start once the estimate is approved.

4. Translation

The selected translator will translate and proofread the document.

5. Quality Assurance

Formatting and a final round of proofreading are conducted.

6. Delivery

The final translated content is delivered to the client in the agreed-upon format.

What Our Cree Translation Clients Say

Our organization needed several materials translated into Atikamekw and Naskapi to promote rail safety in Indigenous communities. Wintranslation responded to our request and provided us with an accurate quote and estimated turnaround time — which was surprisingly quick. Although our materials were designed in-house, the wintranslation team was happy to review all final designs to ensure there were no errors, and the layout was correct. We will definitely do business with them again for future projects.

I approached wintranslation because I needed a series of Educational Posters translated into Swampy Cree to facilitate a broader reach to our Indigenous audience. Wintranslation made the process easy even when I was unable to communicate regularly. I really appreciated their quick turn around times (faster than quoted) and their patience with my questions about the translation (not having any background with the language). The end result are some fabulous resources that will be shared with kids and adults alike, with more to come!

Vanessa Lee
Mining Matters

Looking for Cree translation services?

Contact us to request a FREE translation quote.

Back To Top