Skip to content

How to Know Your Translation Project is in Capable Hands

You need to hire someone for your translation project, but you don't know who to choose. You certainly don't want to hire a poor translator, someone without the necessary qualifications or who does not deliver accurate translations on time. Any one of these scenarios could spell disaster in both time…

Celebrating International Translation Day on Sept. 28, 2011

The Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council, the Association of Translators and Interpreters of Ontario and the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec invite you to attend the International Translation Day, to be held on Wednesday, September 28, 2011 at the University of Ottawa, Desmarais Building, 55…

Aviation authority chooses wintranslation

On Thursday Sept. 1, a Canadian international agency, specialized in aviation, announced it has chosen wintranslation as its French translation partner to deliver an e-learning courseware. The agency was created to promote the safe and orderly development of international civil aviation throughout the world. It sets standards and regulations necessary…

Chariot Carriers Chooses wintranslation

Chariot Carriers Inc., a leading child carrier manufacturer based in Canada has chosen wintranslation as its translation service provider. wintranslation is tasked to translate and typeset  Chariot’s user manuals in Adobe InDesign format  into Canadian French and German. wintranslation was chosen because its strong in-house team of translation, project management…

wintranslation is offering Search Marketing Localization

Search marketing localization is an important component of any international online marketing campaign.  Reaching your target audience in their native language is critical.  Often, word for word translation of a paid search advertisement or an organic landing page isn’t enough – linguistic and cultural adaptations are needed. For that reason,…

Back To Top